۱۱/۱۱/۱۳۸۹

دیدگاه ها و نقطه نظریات شهید عبدالعلی مزاری


ما مردم افغانستانیم ، هیچ نژادی را نمی خواهیم نفی کنیم . ترکمن است ، هزاره است ، تاجیک است ، افغان است ، ایماق است و دیگر اقوام هستند . همه آنها بیایند در این مملکت برادروار زندگی کنند و هر کس به حقوق شان برسند و هر کس در بارهء سرنوشت خودش تصمیم بگیرد . این حرف ماست . اگر کسی بیاید و نژاد خود را حاکم سازد ، دیگران را نفی بکند ، این فاشیستی است . این خلاف رسوم بین المللی است . بناء ما تکرار می کنیم : ما نیاز به این همبستگی داریم و نیاز به این کمک داریم . ما اگر در افغانستان به حق خود نرسیم و هویت پیدا نکنیم و موقعیت سیاسی خود را تثبیت نکنیم ، کسی برای برادران که در خارج پراگنده است ، ارزشی قایل نمی شود

۱۱/۱۰/۱۳۸۹

به پای مطالیب توهین آمیز روزنامه هشت صبح نباید نشست :

روزنامه هشت صبح درنشریه امروز یکشنبه خود درکنار دیگر مطالب خویش ، مطلب را درباره انتخابات پارلمانی افغانستان به نشر رسانیده است که خالی از توهین وتعرض شخصی دیده نمی شود ، وبه طور صریح و واضیح مطلب غرض آمیز خودرا نشر کرده است .
دراین مطلب از رهبران ونمایندگان مشخص نام برده وبیدون آنکه مطلب را مطابق قانون ومعیار ومنبع وماخذ ذکر کند بیدون احساس مسئولیت ژورنالستی واخلاق خبر نگاری ، به طور علنی توهین کرده است که ذهن هم وطنان ما را مخشوش می کند ومردم وطن دوست ومیهن دوست ما نسبت به نمایندگان وپارلمان آینده افغانستان بد بین می کند .
پیش ازاینکه مردم دست به اعتراض درمقابل چنین رسانه های که اخلال گرا می باشدبزند با ید ارگانهای دولتی اقدام نماید ، چون نشر چنین مطالب گنگ وبی اساس پیامد بدی را خواهد داشت .
نشریات چاپی ، صوتی وتصویری درکشور ما هرگدام دارای قانون وچوکات کاری است که باید مسئولیت خویش را درقبال پیکر مجروح وبالهای شکسته کشور خود احساس کند .
بازهم درپایان ازهمه هم وطنان عزیز خود امیدواری دارم که نثبت به دولت وپارلمان خود خوشبین باشیم که آنها ازهمه کرده به ما وشما دلسوز تر وبا تفکر گام خواهد بر داشت .
آنچه که می شنوید که :«نمیشه» ومشکلات داریم ومشکلات افغانستان حل شدنی نیست ، حرف است که دشمنان ما می زند ودرمقابل پول که ازبیگانه گرفته باید وظیفه خود را پیش ببرد .

مشکلات مردم ما وکشور ما باتصمیم قاطعانه ما وگام های استوار ما بزودی حل خواهد شد.

۱۱/۰۹/۱۳۸۹

انتخابات رییس ولسی جرگه برگزارشد


دردو جلسه امروز نمایندگان مردم قرار بودکه رییس ولسی جرگه تعیین گردد.
برای پست ریاست پار لمان افغانستان، هریک یونس قانونی ، عبدالرب رسول سیاف ، مرویس یاسنی و حاج ظاهرقدیر نامزد گردیده بود که در دور اول یونس قانونی با اخذ 84 رای ، سیاف با اخذ 77 رای ، یاسنی با اخذ 44 رای وحاج قدیر با اخذ 34 رای به ترتیب در مقام های اول دوم سوم وچهارم قرا گرفتند .
دور دوم بعد ازساعت 2:30 دقیقه بعد ازظهر برگزار شد که درد ور قبل 51 فیصد آرا را کسی نتوانیست بدست بیاورد .
نتیجه دور دوم : سیاف با اخذ 119 رای ، وقانونی با اخذ 116 رای در مقام های اول ودوم قرا ر گرفتن.در انتخابات دور دوم هشت رای سفید ویک رای باطل اعلان شد، که قراربر این شدکه انتخابات به دور سوم کشیده شود یعنی فردا رییس پارلمان افعغانستان تعین گردد

نتیجه اولین جلسه مجلس نمایندگان مردم افغانستان :

نتایج جلسه قبل ازظهر امروز شنبه مجلس نمایندگان که آقای قانونی ، عبدالرب رسول سیاف ، مرویس یاسینی وحاجی ظاهر به پست ریاست پارلمان کاندید شده بود ، به ترتیب آرا دراین جایگا ها قرار گرفت :
قانونی : 84 رای ، سیاف : 77 رای ، مرویس یاسینی : 44 را ی وحاج ظاهر 34 رای را بدست آوردن .
مجلس نمایندگان بعد ازچاشت امروز نیز ادامه خواهد داشت
.

۱۱/۰۸/۱۳۸۹

خواب پارلمانی ازکدام نوع خواب است؟ باید تعبیر کرد.



خواب عبارت است از کاهش تافقدان سطح هوشیاری، تعلیق نسبی ادراکات حسی و غیر فعال شدن تقریبا تمام عضلات ارادی در زمان استراحت است به طوری که فعالیت بدن و ذهن تغییر کرده و توهم‌های بینایی جایگزین تصاویر واضح واقعی بشوند. در بین پستانداران، پرندگان، ماهیان و دیگر جانوران مراحل خواب و بیداری وجود دارد. خواب برای سلامت و بازسازی سیستم اعصاب، سیستم ایمنی و سیستم عضلانی-اسکلتی انسان‌ها و جانوران اهمیت دارد.

پلهٔ پله مراحل خواب

اولین قسمت خواب non-REM است. خواب دیدن در خواب non-REM بسیار کم است و اگر هم خواب ببینیم آن را فراموش می‌کنیم. در این خواب ماهیچه‌ها بی حس نیستند. خواب non-REM شامل سه مرحله می‌شود:

* مرحلهٔ اول: این مرحله آغاز خواب است و با حرکت آرام چشم‌ها همرا است. افرادی که به این مرحله از خواب می‌رسند معتقدند که به طور کامل آگاه و بیدار هستند.

* مرحلهٔ دوم: یک مرحلهٔ ناهشیار است که خواب رونده به راحتی یبدار می‌شود.

* مرحلهٔ سوم: عمیق‌ترین مرحلهٔ خواب non-REM است. پس از این مرحله قسمت دوم خواب REM آغاز می‌شود.

خواب REM در بزرگسالان حدود ۲۰ تا ۲۵ درصد از کل خواب را تشکیل می‌دهد (حدود ۹۰ تا ۱۲۰ دقیقه در خوابِ شب). مقدار خواب REM در سنین مختلف متفاوت است. یک نوزاد بیشتر از ۸۰ درصد کل خوابش را در خواب REM است. رویا در مرحلهٔرخ می‌دهد. REM

ضربان قلب و تنفس در خواب REM نامنظم است؛ مانند زمان بیداری. بزرگ شدن آلت جنسی مرد (NPT) در خواب REM رخ می‌دهد. پژوهش گران به فعالیت در ناحیه‌هایی از مغز که مربوط به کنترل بینایی، شنوایی، بویایی ، لمسی و تعادل حرکات بدن پی برده‌اند.

خواب REM با کاهش سروتونین (Serotonin) در مغز همراه است. بنابراین خواب REM در افراد افسرده زودتر می‌رسد. سروتونین ماده‌ای است که در افراد افسرده کاهش یافته‌است.

دراین جا خواب نیز متفاوت است :

جوان ترها عمیق تر خواب رفته وپیر ترها زود تر ازخواب بیدار می شود وبه حسابش می رسد

تصاویر برف باری در امریکا:




ازچند روز به این سو ، درایالات متحده آمریکا برف باری های سنگین صورت گرفته است که مشکلات متعددی ر ابه بار آورده است:
اما مردم افغانستان ازاینکه تقریبآ نصف ماه زمستان بدون باریدن برف سپری شده نگران هستند ومردم ازخدا می خواهد که برف ببارد تا درسال آینده انتظار یک سال خوب را بکشد .
اما امرز جمعه هوا کمی ابری است مردم ازعجله وشتاب ابر ها که درحال سپری شدن است باز هم کمی نا امید است که این ابر هم نبارید .

۱۱/۰۶/۱۳۸۹

مراسیم گشاییش پارلمان افغانستان برگزارشد:



درمراسیم که امروز، ششم ماه دلو درمقر پارلمان کشوربرگزار شده بود ، پارلمان آینده افغانستان افتتاح شد .
دراین مراسیم که حامد کرزی رییس جمهور افغانستان ، معاونین دولت ونمایندگان مردم حضور داشتن تعهد وسوگند خدمت به وطن را ادا نموده وپارلمان کشور به طور رسمی افتتاح گردید.
حامد کرزی دراین مراسیم گفت مردم افغانستان نباید فریب ختشه افگنان را بخورد و وحدت یکپار چه گی خود را حفظ کند.
مقامات ساز مان ملل متحد بودجه انتخابات پار لمانی را 140 ملیون دالر عنوان کرده که درکشور مثل افغانستان یک بودیجه بزرک برای انتخابات نمایند گان مردم است .
درانتخابات پارلمانی امسال چهار ملیون واجد شراییط افغان نمایندگان خویش برای چند سال آینده انتخاب کردن.

۱۱/۰۴/۱۳۸۹

یک آتش سوزی مهیب در شهر کابل چندین لک دالر خساره برداشت :



این آتش سوزی در منطقه خوشحال خان مینه روز یک شنبه ساعت 11 قبل از ظهر صورت گرفته است .
این آتش سوزی در یک سرای موتر وپرزه فروشی اراده جات رخ داده است.
حاجی کاظم صاحیب این سرای می گوید من مالهای که ازدوبی واریدکرده بودم کاملآ حریق گردیده ومبلغ پنج لک دالر خساره کرده ام ، شاهیدان عینی می گوید این حادثه به خاطر بی احتیاطی نجاران صورت گرفته که در نزدیک سرای دوکان دار می باشد واین آتش سوزی را یک آتش سوزی کم سابیفه عنوان می کند

۱۱/۰۲/۱۳۸۹

ترجمه الفاظ هزارگی به زبان دری فارسی:ترجمه الفاظ هزارگی به زبان دری فارسی:


برنامه نوای نی یکی از برنامه های ادبی رادیو راه فردا است که از شنبه تا چهار شنبه ازساعت 9-10 شب به طور مستقیم نشر می شود ، شب های پنجشنبه برنامه اختصاصی است به دوبیتی هزاره گی ، که شنونده ها تماس گرفته دوبیتی های محلی را به خوانش می گیرد . وآهنگ های محلی را فرماییش می دهد ، وبرای تکلم واژه های هزارگی دراین برنامه ازترجمه واژه های هزارگی پرداخته می شود.

تعدادی از واژ ه های که بشتر مردم استفاده میکند به زبان معمولی که مردم کابل صحبت میکند ترجمه کرده ام .

یخی تمام کردن کاری = ایکر ته ، یگ رها

وارخطا = ا بلک ، تیز

بعداًوپسانتر = اوسه ، یک لازه پاستر

رفیق = آلی

پدر = آبی ، آتی

مادر = آیه ، ایکه

خواهرخانم = ایگه چی

زن برادرشوهر = اپسو

مادر حال = مایندر

کاکا = ابغه ، دادی

گام = الغو

پلچک = الغوچگ

دروغگو = الغاو، چلقاو

قریه = آغیل ، منطقه

بلی = اری، اتوف

پوست خشکیده جلد = ایپه غو

گره زدن موی = اته کی ، سه باف

ژنده پوش = الم جلم ، قم

چکش = اله غه

کف دست = اله غه

بیحال = التن کنده ، اژ غن

استاده کردن = ایستل جی ، استه

بی‌نظم وسراسیمه = الخ پلخ ، چارپیچه

بالا = بلند، قولبله

سرشیو= قلچیو

عجله = ا په ته له

بد سخن = ایله گوی ، بد زبو

رها کردن = ایله کد، پورته کد

فرستاده خاص = ایله چی ، طلب گار

بنوشان = اوچلجی کو

اخطاربجنگ = اله مای له

بدل کردن = الیش کدو

دوستان = الای گو

ترسو = اوشبورغو، بیدل

زکام = آوبینی گگ، پیشکگ

کم حوصیله گی = اویلده مله گی ، قار نوک

تهدیدلفظی کردن = آیدکدو، پوف

مادرکلان = آجه ، آ جه گک

رایگان = ایله ، مفت

هاون و اونگ = اوغور

تاریکی کردن چشم = ارگمرگ

سفید = ایسپی

حفاظت ازترس = اولغوی تو

جن وپری = اوخلای ، بلا

بدخلقی = بد اوزا

شبه ومانند کردن = ادلی دلجی

ذغال چوب = انگیشت

هررنگ = ارجل ، ادکلی

کهنه وژولیده = اژغند ، جولک

دستدوزی لباس = ایرمه ، کوک

استخوان = اوستغو

شوربای تخم مرغ = اوشورک ، وقره مار، پیاوه

اسپ تندرو = ایرغه

سبز تیره = ایشیل

خانم برادر = این گای

پیراهن = پیرو

جلوگیری = آیگنده

خودنمائ = استه قله ، خود خوشله

غذائی ازآردودوغ = اوماج ، کشکو بلگو

نازکردن = ایرکه تو له

گدائی گر = اوسخور

تصادف کردن = ادوگوت له

ریسمان قلبه = اتنگ

بیکاروبیبندوبار = ایله سر، ده ده ای

محاصره ونگهداری = ایگل ، اوش کدو

اطاعت و ازگفت شدن = آزاید

حامیله وبار دار= آویست

برخیز = ارخای ، وارخیز، بخیز

مادر = آبای ، آیی

پدر = آتای

مادرکلان = آپای ، آجی

خانم اشراف= آغه

حالا = آکو

جنزده گی = انگلتو

برخاستن = ارخستو

ارباب = آولوغ ، شریگ

شرم و حیا = آی برخوردو

ناخن = آخو ، ناخو

رویش کاری = اوداو

دبل وضخیم = اوستور ، غوده

همسرو خانم = آوتینه ، خاتو ، سیاسر

مادر اندر = آچه ، میندر

تخمین = ادلقه ، اتکل

مادرکلان پدری = آچول ، بکله ، بابه

دفع زهرمار = آووسو

شراره آتش = آله مگده ، النگ

پشت گردن = اله مغه

حرص وآذزیاد = آپه له ، آوول

مریضی دندان حیوان= آمرو

صرفه جوئی = ایلای

انبارسنگها = اوبه، جغله

افواه و تبلغات = اله هوئید

همانطور = اموتوراونورقم

صداکشیدن سگ = اوله جی

غذای شکمبه گوسفند = اورگوماج

آرزو ومیل = آغو

اتسه زکام = آپچی ، بنی زدو ، آوبنی گگ

الماسگ = آتیشگ

حدس وگمان = اتکلی

سیفلیس = آتیشگدانه

تخمین = اتاله ، برابر

زکام = آوچی

بیگانه = آتره کی

عهد و پیمان = آد، واده

شاخه = اوچغ، شخچل

احتیاط = آدوله ، ایتیاد

دورنگ = آله

بی عقل = الته ، دیونه

خوف وترس = آله ده ، وشبورغو

استاده کردن = ارخال جی

عجله وشتاب = اوول

فریبکارودروغگو = آبول

رقصیدن نشسته = آخوچای

غوغاوهیاهو = ایقسراگ ، قیغسگ

وقت وزمان = اوچور، لازه

توجه = اوش

نفستنگی وخستگی = این نا سگ

اینجا ودرین محل = این جی

فاژه کشیدن = ایسنه ده

شعله آتش = اله مگ

حمله کردن = آله کدو

آهسته گذاشتن = دمراس بیل

حالا = ایساه

آتش کردن = ایله سو

بیکاره = آی دو

زخمی = آوگار

علف = آوجار

مزاجهای مختلف = آوباد

انواع آش = اوگره

تخمین کردن = ادلقلجی

خفگ کردن = ا فاگ دلجی

عقیم کردن = اخته دلجی

جادوکردن = آواسودلجی

گام انداختن = الغودلجی

گپ بیهوده = آولمو

گذر از آب = آوپره

اساس وبنیاد = آوداو

گوشت رانگوسفند = آله مه غه

بسته کردن پایحیوان = ایشکیل

مادرپدرکلان = آچه که لو

چوبدراز برای زراعت = آله کش

خزندهشترمانند = شوتوربوغدی

هموارکردن = آواردلجی

بوته کوهی برایریسمان = الترغو

توپک دهن خورجین = ایلمک

اشاره = ایلمگ

محافظ = ایله غو

تنفس تندمریض = اینه جه

موج زدن آتش = النگکس

انگشت کلاندست = ایرتکه

بزنرقوی = ایرگاچ، تکه

گیاه برای زخم = ایرومقره

سوراخ دسته بیل = انغو

چیزیراجستجوکردن = ایله بورشدو

اخراج ازمجلس = ایل برغو

عاجزوخسته = ائیز

چوکات زیردروازه = ایرگینگ

تکیه کردن = اینه که دلجی

همراهی کردن = اولبورغو

قرض اندک = آنجگ مانجگ

کمینگاه = آیبور

موی نرم بز = آدوپه دول

غم واندوه = ا یناو

بوجول بازی = آپو

نفرین شده = اوقره خور

خودمانی = ایلوغیل

درحیرت مانده = انگوبنگ

متردد ودودل = ایلنگ سیلنگ

پالیدن = اپله

گره خورد = ایلمگ

نسلگیری حیوان = اپیره ، ووگور

آرامشدن = اموجی

تهدیدکردن = اخوداب دلجی

ازرمه جداشدن= اپلتری

اشتیاق = اجورغه

بزآهو = ارغلی

گیاه نوروئیده = اله سو

کنایه وطعنه = آیه دگ

پوست قاف = الیله

شبپرک چرمی = ایلگینگ

شرم وحیا = ایبیرشیبیر

جویچه آبیاری = اوروغچر

کف زمین دریا = آوخه نه

علاقه جنسی حیوان= آی ریغ

ناله وگریه = آنجه له

پرنده آبی زردرنگ = انغیر

درخت کوهی = ایرغای

کیسه دباغی شده = آمبو

شاخه شاخه = آچه لی

کیسه دراز پول = امپو

لبه تیزظرف = ایرماغ

بغل ایستادشدن = ایل کامرو

تسمه زین اسپ = اخته سو

بلندنمودن گوش حیوان = اووج

بیتابی از پورخوری زیاد = ایلدره

باغیرت وباننک = ایرکه تو

بااطمینان وفارغ البال = اوماق بله

پندیده گی = امس

خواب آلود = اورگیله

۱۰/۳۰/۱۳۸۹

وضعیت مهاجرین افغانی درایران ، از زبان چند تن ازمهاجرین افغانی:

مادروپدر خانواده را که رد مرزکرده بود حتی برایش فرصت نداده که دو طفل خودرا ازخانه بگیرد ، یکی ازاین طفل نزدیک دروازه خانه ازبین رفته ودیگری دروسط خانه ازبین رفته است .
به گفته محراب کربلای که چند سال مهاجر ایران بوده است ، قمت سودا دراین کشور سه برابربالای مهاجرین فروخته می شد.
ساعت های نیمه شب پولیس ایران به دروازه ها آمده وخانواده افغانی را که مدرک قانونی نداشته رد مرز میکند.
نصف روز که مردا سری کار است ، خانواده های افغانی را رد مرز میکند ، مرد که شب به خانه بر میگردد که در خانه هچکس نمانده.
آقای کریمی یکتن از کسانیکه درایران زندگی کرده میگوید ، بچه های خرد را پولیس های ایران پول میداد وخانه های افغانی را آدرس میگرفت ، درمجموع مهاجرین افغانی از رفتار پولیس ایران علیه مها جرین افغانی شکایت دارد .

۱۰/۲۹/۱۳۸۹

شدت اعمال انواع خشونت ها علیه خبر نگاران باعیث نگرانی خبر نگاران می شود



پاشیدن تیزاب به صورت «رزاق مامون» روزنامه نگار درکابل ، باعث نگرانی بشتر خبر نگاران درافغانستان شده است ، ریس جمهور کرزی این نوع خشونت ها را علیه خبر نگاران به شدت تقبیح کرده واز نهاد های امنیتی افغانستان خواست تا عاملین چنین جنایاتی را به زودی به پنجه قانون گرفتار کند.
ازسوی دیگر خبرنگاران د رولایات مختلف افغانستان با گرد همای ها ، پاشیدن تیزاب وهرنوع اعمال خشونت علیه خبر نگاران ر ابه شدت محکوم کرده است.

درسالهای اخیرشمارزیادی ازخبرنگاران دررویدادهای گوناگون کشته،زخمی ویا مورد آزارقرارگرفته اند اما هیچ گاهی عاملان این خشونتها ازسوی دولت به دادگاه کشیده نشده است.

درآخرین روزسال 2010میلادی محمدرضاپیمان خبرنگاررادیوتلویزیون راه فردادرولایت داکندی درحالی که مشغول تهیه گزارش بود به شدت ازسوی افرادمسلح ناشناس مورد لت وکوب قرارگرفته وزخمی گردید اما عاملان این رویدادتاهنوزشناسایی وبه دادگاه کشانیده نشده است.


۱۰/۲۷/۱۳۸۹

خدمات ملی بس های شهری در شهر کابل قناعت بخش نیست:


با بلند رفتن قمت تیل درافغانستان به خصوص در شهرکابل ، کرایه موترهاهم بالا رفته است .
موترهای تکسی 15 افغانی ، موترهای ملی بس 7 افغانی ، موترهای لینی جبار خان وقلعه قاضی از ده افغانی به 15 افغانی رسیده است .
تعدادی از همشهریان کابل از دولت می خواهد که به این مشکل مردم توجه کند وملی بس زیاد تر شود ده لینها ، با این صورت مردم نمی تواند به کار بار خود برسند .
داود علی نجفی سرپرست وزارت ترانسپورت وهوا نوردی میگوید ، ازدولت های همکار تقاضای مجدد صورت گرفته تا ملی بس های بشتر به افغانستان کمک کند .
وی از سفر خود به آمریکا دراین مورد یاد آوری کرد که هدف ازسفر شان رفع مشکلات بس های شهری درافغانستان بوده است وی اضافه میکند که پنجا تن از جوانان کشور برای آموزش حفض مراقبت ها از ملی بس های شهری به کشور هند فرستاده شود .

معلومات بشتر درمورد سرک میدان شهر تابامیان :

دوست محترم جناب آقای امیر شریف ، عرض سلام ادب خدمت شما وتشکر ازنظر نیک تان ، جزئیات بشتر را طبق درخواست شما درتداوم خبر سرک بامیان میدان شهر دراین قسمت به نشر می رسانیم:
به گفته وزارت فوائد عامه کشور ، کار ساخت سرک مزکور به دوبخش تقسیم گردیده که بخش اول آن که کارش از سال 2006 ملادی آغاز گردیده بود به نثبت مشکلات امنیتی در قسمت میدان شهر ولایت میدان وردک به مشکلاتی مواجه بود .
اما بخش دوم کار سرک درماه آگیست سال 2010 ملادی به مبلغ پول 64 ملیون یورو با کمک کشور ایتالیا ، کار سرک ازبامیان آغاز گردیده است ، که کار سروی آن تا کو تل حاجیگگ تکمیل گردیده است .
که با پایان یافتن فصل سرما کار آن عملآ آغاز خواهد شد وبه مدت 30 ماه این سرک به طول 82 کلو متر به سرک میدان شهر وصل خواهد شد.

۱۰/۲۶/۱۳۸۹

وزارت فوائد عامه میگوید بش از نود فیصد کار سرک میدان وردک تا بامیان پیش رفته است :

سرک میدان شهر تا بامیان به طول 136 کلومتر که بامیان ومناطق مرکزی را با کابل پایتخت کشو وصل می نماید ، نود فیصد کار آن تکمیل گردیده است ، وزارت فوائد عامه میگوید ، درحال حاظر بش از نود فیصد کار احداث این سرک تکمیل گردیده است وتا ماه اگیست سال 2011 میلادی به اتمام خواهد رسید .
انجنیر احمد شا وحید، معین وزارت فوائد عامه مصرف احداث این سرک را 64 ملیون یورو یاد آوری کرده وبعد از احداث آن در سال 2010 وعده داد که تا دوسال دیگر به بهره برداری سپرده می شود ، ولایت بامیان در قلب افغانستان موقعیت دارد ودهلیز اتصال شمال وجنوب کشور به شمار می رود ، واحداث این سرک باعث رفع مشکلات راه های مواثلاتی این ولایت ونقاط مرکزی می شود ، ومحصولات زراعتی این ولایت به اسرع وقت به نقاط دیگر کشور وخارج از افغانستان انتقال خواهد یافت .

۱۰/۲۳/۱۳۸۹

بخش امنیتی کشور خویش را دوست داریم ، چون با وجود آنها خیال راحت وزندگی آرام داریم :


وجود اردوی ملی وپولیس ملی درکشور ما ، نعمتی است که همیشه باید قدر آن را بیدانیم ، فعالیت دلسوزانه اردو وپولیس باعیث آرامش خاطر همشهریان ما می شود که بشتر می توانیم به امور زندگی وتحصیل خود بپردازیم .
ولی نامردانه وبد بختانه بد خواهان ما وپشرفت وترقی کشور ما ، آنها را دشمن دانسته و تا توان داشته باشد برای نابودی اردو وپولیس ما کوشش میکند ، که این عمل غیر اخلاق انسانی بار ها در کشور ما اتفاق افتاده است ، امید وارم همشهریان محترم ما نسبت به نیروهای امنیتی ومحافظین کشور ما خوشبین باشد .

دانه های برف ازآسمان برای دیدن تو آمد:


برف پیوند میان عشق پرواز است ، باریدن برف از آسمان به بهانه زمستان است وافتادن برگ ازدرختان به بهانه خزان وافتادن من ازچشم تو به بهانه برادری است .
امروز ازساعت 2 عصر به بعد طبیعت رنگارنگ کابل رنگ ساده خدای بخشیده است ، پستیها ، بلندی ها ، سیاهی وسفیدی همه یک رنگ ساده بخود گرفته است ، مردم شهرکابل باریدن برف را به دعای خود نسبت می دهد .
برف بهانه ریختن خودرا زمستان را بهانه میکند ، من غمگین بودن خودرا افتادن ازچشم تو بهانه میکنم .

۱۰/۲۲/۱۳۸۹

عمل انتحاری امروز درشهر کابل ، ده ها تن کشته وزخمی به جا گذاشت:



صبح امرزحوالی ساعت هفت ، صدای انفجار قوی شیشه های اطاق دانشگاه ما رافروریخت ، چند لحظه بعد صدای امبولانس وموتر پولیس شنیده می شد که که ما واقعآ ازنگرانی وترس درس را نفهمیدم ، وقتی که به دفتر آمدم ، معلومات را که بدست آوردم ، دراین حمله انتحاری 10 ازهمشهریان ما شهید و27 تن مجروح گردیدن ، شخص انتحار کننده که بر یک موتور سایکل سوار بوده وبه نقل از رسانه ها هدف وی کار وان امنیتی افغان وخارجی ها بوده و درقسمت بازار پل سرخ درمقابل موتری ملی بس خود را انفجار داده وخودش هم ازبین رفته است .
این درحالی است که بعد ازانفجار خونین دارلا مان درشهر کابل که چند ماه قبل به وقوع پیوست این دومین عمل انتحاری است که همشهریان ما را شهید وفضای امن شهر را به تشنج ونگرانی مبدل می کند
.

زنی دراسترالیا ، تمساح را نسبت به شوهرش ترجیح داد:




منابع خبری دراین خصوص اعلام کردندگریگ لونگ مرداسترلیایی است که توانایی تحمل تمساح رادرخانه
نداشت.اوازخمسرش ویکی 25 ساله خواست که میان اووتمساح یکی را انتخاب کند . همسراین مردپرستاراست ودرشهرملبورن کارمیکند.اواین تمساح را13 سال قبل درمقابل منزلش یافته وآن را به خانه آورده وازاین حیوان نگهداری می کرد.

مرداسترلیا یی انتظارنداشت که همسرش تمساح رابه اوترجیح دهد وتصمیم بگیرد که پس از25 سال زندگی مشترک ازاوجداشود
زن استرلیایی درگفت وگوباروزنامه های محلی گفت :نمی تواند ازاین تمساح که مانندپشرش است دست بکشد.برای اوجدایی ازهمسرشآسانتراست . اگرشوهراین زن ازاوجداشود. می تواندازخودش مراقبت کند اماتمساح بیچاره نمی تواند از خودش به تنهایی مراقبت کندمرد استرلیایی مجبورشده ازهمسرش بخواهد میان ازوتمساح یکی را انتخاب کند چون این زن اغلب وقت خویش راصرف نگهداری

ازتمساح کرده ودررسیدگی به امور خانه سستی می کند اوگاهی اجازه می داده تمساح در تختخواب انئروپسر9 ساله این زوج بخوابد

۱۰/۲۱/۱۳۸۹

تیکه های ابردرآسمان کابل مردم را به باریدن برف امیدوار می سازد:

دیشب جست خیز ابرهای زمستانی ، مردم شهر کابل را به باریش برف زمستانی امید وار کرده بود ، درحالی که صبح امروز اثری ازبرف روی زمین دیده می شد ، امروز بازهم تکه های ابر بشترازدیروز درآسمان کابل دیده می شود .
مردم امسال ازنباریدن بر ف وخشکی زمستان نگرانی دارد ، به عقیده مردم اکثر امراض ومشکلات صحی ازناحیه خشکی ونباریدن باران وبرف به وجود می آید ، ازسوی دیگر نباریدن برف وباران باعیث ازبین رفتن زراعت ومحصولات می شود وآب چاه ها پایین رفته که یک مشکل جدی محسوب می شود.

۱۰/۱۸/۱۳۸۹

ترجمه بعضی واژه های زبان هزاره گی به زبان دری فارسی:

برنامه نوای نی یکی از برنامه های ادبی رادیو راه فردا است که از شنبه تا چهار شنبه ازساعت 9-10 شب به طور مستقیم نشر می شود ، شب های پنجشنبه برنامه اختصاصی است به دوبیتی وچهار بیتی هزاره گی ، که شنونده ها تماس گرفته دوبیتی های محلی را به خوانش می گیرد . واهنگ های محلی را فرماییش میدهد ، وتعدادی از شنونده ها نا آشنا است کمی با واژه های محلی منهم
تعدادی از واژ ه های که بشتر مردم استفاده میکند به زبان معمولی که مردم کابل صحبت میکند ترجمه کرده ام .

یخی تمام کردن کاری = ایکر ته
وارخطا = ا بلک
بعداًوپسانتر = اوسه
رفیق = آلی
پدر = آبی
پدر = آتی
مادر = آیه
مادر = آیای

خواهرخانم = ایگه چی
زن برادرشوهر = اپسو
مادر حال = الختو
کاکا = ابغه
گام = الغو
پلچک = الغوچگ
دروغگو = الغاو
قریه = آغیل
بلی = اری
بلی = اتی
بلی = اتوف
پوست خشکیده جلد = ایپه غو
گره زدن موی = اته کی
ژنده پوش = الم جلم
چکش = اله غه
کف دست = اله غه
بیحال = التن کنده
استاده کردن = ایستل جی
بی‌نظم وسراسیمه = الخ پلخ
عجله = ا په ته له
بد سخن = ایله گوی
رها کردن = ایله کد
فرستاده خاص = ایله چی
بنوشان = اوچلجی کو
اخطاربجنگ = اله مای له
بدل کردن = الیش کدو
دوستان = الای گو
ترسو = اوشبورغو
زکام = آوبینی گگ
ابلق و خطدار = اله گگ
کم حوصیله گی = اویلده مله گی
تهدیدلفظی کردن = آیدکدو
مادرکلان = آجه
رایگان = ایله
هاون و اونگ = اوغور
تاریکی کردن چشم = ارگمرگ
سفید = ایسپی
حفاظت ازترس = اولغوی تو
جن وپری = اوخلای
بدخلقی = آوخه لیو
شبه ومانند کردن = ادلی دلجی
ذغال چوب = انگیشت
هررنگ = ارجل
کهنه وژولیده = اژغند
دستدوزی لباس = ایرمه ، کوک
استخوان = اوستغو
شوربای تخم مرغ = اوشورک ، وقره مار
اسپ تندرو = ایرغه
آن وبلی = اوته
ای خانم = ایکه
سبز تیره = ایشیل
خانم برادر = این گای
کنجدامن پیراهن = اینگر
جلوگیری = آیگنده
خودنمائ = استه قله
غذائی ازآردودوغ = اوماج ، کشکو بلگو
نازکردن = ایرکه تو له
گدائی گر = اوسخور
تصادف کردن = ادوگوت له
ریسمان قلبه = اتنگ
بیکاروبیبندوبار = ایله سر
محاصره ونگهداری = ایگل
اطاعت و ازگفت شدن = آزاید
آئیست = حامله وباردار
برخیز = ارخای ، وارخیز
مادر = آبای ، آیی
پدر = آتای
مادرکلان = آپای ، آجی
خانم اشراف= آغه
حالا = آکو
جنزده گی = انگلتو
برخاستن = ارخستو
ارباب = آولوغ ، شریگ
شرم و حیا = آی برخوردو
ناخن = آخو ، ناخو
رویش کاری = اوداو
دبل وضخیم = اوستور ، غوده
همسرو خانم = آوتینه ، خاتو ، سیاسر
مادر اندر = آچه ، میندر
تخمین = ادلقه
مادرکلان پدری = آچول ، بکله
دفع زهرمار = آووسو
شراره آتش = آله مگده ، النگ
پشت گردن = اله مغه
حرص وآذزیاد = آپه له ، آوول
مریضی دندان حیوان= آمرو
صرفه جوئی = ایلای
انبارسنگها = اوبه
افواه و تبلغات = اله هوئید
همانطور = اموتور
صداکشیدن سگ = اوله جی
غذای شکمبه گوسفند = اورگوماج
آرزو ومیل = آغو
اتسه زکام = آپچی ، بنی زدو ، آوبنی گگ
الماسگ = آتیشگ
حدس وگمان = اتکلی
سیفلیس = آتیشگدانه
خسی کردن گاونر= اخته دلجی
تخمین = اتاله ، برابر
زکام = آوچی
بیگانه = آتره کی
عهد و پیمان = آد
شاخه = اوچغ
احتیاط = آدوله ، ایتیاد
دورنگ = آله
بی عقل = الته ، دیونه
خوف وترس = آله ده ، وشبورغو
استاده کردن = ارخال جی
عجله وشتاب = اوول
فریبکارودروغگو = آبول
رقصیدن نشسته = آخوچای
غوغاوهیاهو = ایقسراگ ، قیغسگ
وقت وزمان = اوچور، لازه
توجه = اوش
نفستنگی وخستگی = این نا سگ
اینجا ودرین محل = این جی
فاژه کشیدن = ایسنه ده
شعله آتش = اله مگ
حمله کردن = آله کدو
آهسته گذاشتن = دمراس بیل
حالا = ایساه
آتش کردن = ایله سو
بیکاره = آی دو
زخمی = آوگار
علف = آوجار
مزاجهای مختلف = آوباد
انواع آش = اوگره
تخمین کردن = ادلقلجی
خفگ کردن = ا فاگ دلجی
عقیم کردن = اخته دلجی
جادوکردن = آواسودلجی
گام انداختن = الغودلجی
گپ بیهوده = آولمو
گذر از آب = آوپره
اساس وبنیاد = آوداو
گوشت رانگوسفند = آله مه غه
بسته کردن پایحیوان = ایشکیل
مادرپدرکلان = آچه که لو
چوبدراز برای زراعت = آله کش
خزندهشترمانند = شوتوربوغدی
هموارکردن = آواردلجی
بوته کوهی برایریسمان = الترغو
توپک دهن خورجین = ایلمک
اشاره = ایلمگ
محافظ = ایله غو
تنفس تندمریض = اینه جه
موج زدن آتش = النگکس
انگشت کلاندست = ایرتکه
بزنرقوی = ایرگاچ، تکه
گیاه برای زخم = ایرومقره
سوراخ دسته بیل = انغو
چیزیراجستجوکردن = ایله بورشدو
اخراج ازمجلس = ایل برغو
عاجزوخسته = ائیز
چوکات زیردروازه = ایرگینگ
تکیه کردن = اینه که دلجی
همراهی کردن = اولبورغو
قرض اندک = آنجگ مانجگ
کمینگاه = آیبور
موی نرم بز = آدوپه دول
غم واندوه = ا یناو
بوجول بازی = آپو
نفرین شده = اوقره خور
خودمانی = ایلوغیل
درحیرت مانده = انگوبنگ
متردد ودودل = ایلنگ سیلنگ
پالیدن = اپله
گره خورد = ایلمگ
نسلگیری حیوان = اپیره ، ووگور
آرامشدن = اموجی
تهدیدکردن = اخوداب دلجی
ازرمه جداشدن= اپلتری
اشتیاق = اجورغه
بزآهو = ارغلی
گیاه نوروئیده = اله سو
کنایه وطعنه = آیه دگ
پوست قاف = الیله
شبپرک چرمی = ایلگینگ
شرم وحیا = ایبیرشیبیر
جویچه آبیاری = اوروغچر
کف زمین دریا = آوخه نه
علاقه جنسی حیوان= آی ریغ
ناله وگریه = آنجه له
پرنده آبی زردرنگ = انغیر
درخت کوهی = ایرغای
کیسه دباغی شده = آمبو
شاخه شاخه = آچه لی
کیسه دراز پول = امپو
لبه تیزظرف = ایرماغ
بغل ایستادشدن = ایل کامرو
تسمه زین اسپ = اخته سو
بلندنمودن گوش حیوان = اووج
بیتابی از پورخوری زیاد = ایلدره
باغیرت وباننک = ایرکه تو
بااطمینان وفارغ البال = اوماق بله
پندیده گی = امس
خواب آلود = اورگیله

۱۰/۱۷/۱۳۸۹

انتخابات اعضای انجمن علمی ، تحقیقی وپژوهشی (جامعه المصطفی العالمیه)

پنج تن ازمحصلین جامعه المصطفی العالمیه درافغانستان کابل که بشتر در راستای تحقیق ، پژوهش ومقاله نویسی کار کرده بودن ودست آورد های متعد دی (چاپ ونشر مقاله ،گرفتن مقام درمسابقات عمومی وبین المللی ، آثار کتاب ، همکاری با رسانه های کشور ، سابیقه همکاری با نهاد های علمی وفرهنگی داخل کشور ) ودیگرامتیازات را که داشتن می توانست کاندید شود واز اعضای مجلیس برای راه یافتن در انجمن رای بگیرند .

تی یک انتخابات سری ازطرف استادان ومحصلین جامعه المصطفی به تعداد پنج نفر که باسا بقه کاری بشتر کاندیدشده بود ازطرف اهل جلسه بشترین آرا ی دهند گان را بخود اختصاص داده ومنحیث عضو انجمن درآینده انتخاب گردید.

به گفته استاد فصیحی یکتن از مسئولین دفتر جامعه المصطفی درافغانستان ایجاد یک چنین دفتر را درر استای تحقیقات علمی وپژوهیشی لازم دانسته وکسانیکه بحیث عضو این انجمن انتخاب گردید نیز ازجمله افراد بوده که سابقه خوب در راستای مقاله نویسی وفعالیتها فرهنگی وتحقیقی برخوردار بوده است .

قرار است این انجمن بزودی فعالیت های خویش را در راستای برگزاری مسابقات علمی ، فرهنگی ، پژوهیشی وتحقیقی آغاز کند ودفتر جامعه المصطفی امکانات لازم را دراخطیار این انجمن قرار خواهد داد. .

نمایندگی جامیعه المصطفی درافغانستان ازسال 1389 آغاز به فعالیت کرده ودر راستای گسترش مسائل دینی وعلمی فعالیت میکند وبا برگزاری سه دوره امتحانات عمومی درسطح فارغین صنف دوازدهم اعم ازطبقه ذکور واناث بدون درنظرداشت مسائل مزهبی وقومی ازهرقشر مردم که آئین نامه این دفتر که تلاش وخدمت به مردم است بپزیرد به عنوان طلبه (محصل ) جامعه المصطفی تا مقطع لسانس وفوق دکترا پزیرفته می شود.

با احترام

داود ناظری

تاریخ : 06/01/2011